范宸菲向柯大堡討教台語主持經驗 學饒舌、歌仔戲演繹詩作

台灣第一個台語文學行腳節目《文學跳曼波》於29日開播。為了展現文學多元面貌,節目邀請創作歌手擔任主持人,透過文學與音樂的結合,要帶給觀眾新的文學視角。主持群包含外景經驗豐富的柯大堡、兼具歌手演員多重身分的范宸菲、PIA吳蓓雅、克里夫、林助家將於各集輪番上陣,與台灣作家走踏啟發創作的土地人文。

首集登場主持人范宸菲將拜訪文學家林淇養──向陽,跟隨向陽的腳步四處探索。本身非常好學的范宸菲難掩接到節目主持的開心,為了每一集拜訪的文學家認真地閱讀了所有作品,在每一集主持任務中,也將閱讀後的感受轉譯獻唱,首次挑戰全台語主持,對范宸菲並不輕鬆。
范宸菲坦言,不同拍戲或歌唱有固定台詞可依循,主持節目仰賴即時反應與流暢表達。為了能更精準、道地地使用台語,范宸菲跟熟悉的台語老師請教,也積極向主持前輩柯大堡討教經驗。范宸菲表示,柯大堡非常熱心分享自身經驗,總是問一答十,包括如何掌握節目節奏、控制流程、並分享自己的提問技巧及如何帶動氣氛等行腳主持人基本功,讓她獲益良多。

熟悉外景節目的柯大堡擔任最多集數的主持工作,原以為自己跟台灣文學毫無關聯,直到開始拍攝,走訪多位文學家的生活場域,才知道台灣文學與我們的生活非常貼近。做為音樂創作者,柯大堡深受啟發已經創作了超多創作曲,就等著合適的時機製作專輯。
范宸菲也為《文學跳曼波》量身打造數首歌曲。她透露,若未來發行第二張母語專輯創作都將收錄其中,請樂迷們拭目以待。在行旅中,范宸菲也與饒舌歌手王水源學習《咬舌詩》饒舌版本,王水源分享初讀到向陽老師詩作<咬舌詩>台語華語穿插的文字,就興起要將作品表現出來的念頭。為了更協調地進入作品的FLOW,王水源還強調手勢也要一起練習,范宸菲在手嘴並用之下,終於順暢地挑戰成功。
在饒舌的另一端,范宸菲也邀請歌仔戲大前輩唐美雲和向陽暢聊<我有一個夢>的跨界合作經驗。更在現場和唐美雲學習用台語詩句轉調成歌仔戲,唐美雲還幽默地說,等她可以整本詩集用台語轉成歌仔戲調時,就能加入歌仔戲團了。

《文學跳曼波》於29日開播,每週二於公視台語台播出,除了向陽、還拜訪了宋澤萊、劉克襄、廖鴻基、楊富閔等不同風格、不同世代的台灣文學作家,邀請觀眾朋友一同跟隨音樂創作主持人的腳步,輕鬆認識臺灣文學,引領觀眾穿梭臺灣文學地景,與作家、文學家展開跨世代對話。